制裁/政治人物名单使用中文姓名和官方英文译音作为反洗钱 / 反恐融资筛查的主要关键识别码。然而,中文姓名有多种写法,因此有多种方法将中文姓名翻译成拉丁文。这就是母语到拉丁文的翻译。制裁和政治人物筛查系统考虑到的是中文官方名称和它的英文官方对应名称,被改动的名称并没有被准确地考虑到。
简单来说,就是阿拉伯文丶中文丶泰文丶韩文丶日文等许多语言的名字,必须从母语翻译成罗马字。由于这些语言中的许多音素在拉丁字母中没有相应的序列,因此同一名称有许多不同的翻译方式。一个被经常引用的例子是,前利比亚领导人的名字有多种不同的写法(Gaddafi, Qadhafi, Kaddafi, Gadhafi, Ghathafi, Qaddafi, Ghadafi, 卡扎菲丶卡塔菲丶卡达菲)。
监管机构已经意识到原文字符在反洗钱/反恐融资筛查中的重要性。例如,香港金融管理局发布了一份指导说明,要求对使用非拉丁字母(包括中文)的名称或中文电码采取有效的筛查程序。(https://www.hkma.gov.hk/media/eng/doc/key-functions/banking-stability/aml-cft/Gudiance_Paper_20131216.pdf).
译音VS翻译?
简单来说,翻译就是把字词的意思以另外一种语言表达。译音则不会直接表达字词的意思,但它能让我们了解该字词在外语中的發音。
中国人的名字:汉语的每一个字都有明确的含义,一般来说,汉语单字可以代表实物(如花草树木、或五行元素),亦可指美或力量等概念。传统上,中国人的名字是由两个字组成的结构。第一部分是一代人共有的代名(即姓氏),而后部分的字词则是给予个人的(即名称)。
对于金融机构来说,解决方案是一个既能检查本地汉字又能检查拉丁文译名的反洗钱/反恐融资筛查系统。基本上有两种解决方案:
筛查系统应该包括母语汉字与母语汉字的修改匹配功能,或者是,
筛查系统应使用带有被改动姓名的制裁名单/政治人物名单数据库(每天更新)。
对于一个人的名字,在中文里有两种情形。
一个中文字和它的译音之间不是 1对1 的关系。
中文名字有多种写法(包括简体和繁体)。改动的方式有近形丶近音 / 同音丶删字/对调等。
从中文字到其他拉丁语是没有统一的译音。
这个问题有两个方面。
没有一个标准化的丶全球公认的方法把中文名称翻译成另一种语言。因此,中文名称有多种英文译名。
中文名称有多种写法。因此,每个中文名称有多种可能的其他语言翻译。
风险是什么?不考虑母语对母语的翻译,只使用基于官方中文发音的英文翻译,使得筛查系统对中文名称和它的拉丁语翻译非常不准确。
现有的反洗钱 / 反恐融资筛查和测试过程中,重点是对拉丁文字符的检查。因此,它完全是以西方为中心的。这样的方法已经过时了。监管机构意识到,母语对母语的字符筛查和测试是必须的。
Aereve独特和创新的测试技术考虑到以下两种对简体中文和繁体中文的改变。
下面举例说明形状的相似性。
此外,测试软件还考虑到了中文字的删除/对调等变化。个人的中文姓名往往由三个字组成,”删除 “就是可以选择把其中一个字去掉。对调就是改变字的顺序。改变顺序在拉丁语系语言中没有意义,但在中文中却是有意义的。
Aereve是唯一一家提供中英文母语对母语筛查性能分析的公司。
关键的商业秘密在于,对于金融机构如何合规,监管部门没有提供明确丶全面的书面规定。这些标准不是在绝对的基础上,而是在相对的基础上。因此,结合人工智能的数学公式非常复杂。
使用Aereve 制裁筛查系统测试解决方案的好处是:
受监管实体应通过机构风险评估,考虑所有相关的内在洗钱风险因素,以便从设计和操作有效性的角度确定各自的风险状况和相应的缓解控制措施。
不合规导致高额罚款 (https://www.complianceweek.com/mega-bank-fined-180-million-for-aml-violations/10449.article)
对金融机构的制裁和政治人物筛选系统的成效和效率的审查从未如此重要。总的来说,系统性能分析是任何审查筛选计划的关键组成部分,以便评估系统的能力和监管合规性。