E2AML

EFICACIA Y EFICIENCIA PARA GESTIONAR LA LUCHA CONTRA EL LAVADO DE DINERO

¿Qué es E2AML?

E2AML son las siglas de Effectiveness & Efficiency to manage Anti Money Laundering (AML). El software proporciona la solución que supervisa las sanciones / riesgos de exposición a PEP al garantizar que las herramientas de selección de nombres estén optimizadas para un rendimiento máximo con una sobrecarga mínima.

Aereve E2AML es un portal de comunicación basado en la nube para análisis ALD / CFT / KYC. El software es único en el mundo. ¿Por qué único? Mientras que el software es una combinación de una fórmula matemática compleja con inteligencia artificial para obtener múltiples formas de manipular el nombre en chino y los equivalentes en inglés del nombre.

El software Aereve E2AML combina

  1. Una fórmula matemática de no transliteración, y
  2. Inteligencia artificial en combinación con la programación en lenguaje natural.

El resultado proporciona nombres de escritura tanto latinos como no latinos (chino simplificado, chino tradicional y código comercial chino), incluida la manipulación de caracteres nativos. Para ello está pendiente una patente.

Los sistemas de detección basados ​​en occidente (idioma latino) y el software de prueba de detección basado en occidente (a menudo) no tienen en cuenta la no transliteración. Se utilizan los nombres en inglés basados ​​en la ortografía oficial en chino. Al hacerlo, estos sistemas son muy imprecisos para los nombres nativos en chino y su equivalente latino.

E2AML resuelve los problemas de transliteración china para AML.

Un ejemplo bien conocido: los nombres en árabe, chino, tailandés, coreano, japonés y muchos otros idiomas deben transliterarse de su lengua materna a caracteres romanos. Dado que hay muchos fonemas en estos idiomas sin una secuencia correspondiente en caracteres latinos, hay muchas formas diferentes de transliterar el mismo nombre. Como ejemplo muy citado, el nombre del exlíder libio se ha escrito de varias formas diferentes (Gaddafi, Qadhafi, Kaddafi, Gadhafi, Ghathafi, Qaddafi, Ghadafi).

Vea también el video sobre el tema de la transliteración: